Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Açık Bilim, Sanat Arşivi
Açık Bilim, Sanat Arşivi, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi tarafından doğrudan ve dolaylı olarak yayınlanan; kitap, makale, tez, bildiri, rapor gibi tüm akademik kaynakları uluslararası standartlarda dijital ortamda depolar, Üniversitenin akademik performansını izlemeye aracılık eder, kaynakları uzun süreli saklar ve yayınların etkisini artırmak için telif haklarına uygun olarak Açık Erişime sunar.MSGSÜ'de Ara
Seyyid Ali Hemedani doğu türkçesiyle bir mecmua (giriş-metin-Türkiye Türkçesine aktarma-dizin-tıpkıbasım)
| dc.contributor.advisor | Seyhan, Tanju Oral | |
| dc.contributor.author | Can, Reyhan | |
| dc.date.accessioned | 2022-06-20T20:47:00Z | |
| dc.date.available | 2022-06-20T20:47:00Z | |
| dc.date.issued | 2011 | |
| dc.identifier.uri | ||
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14124/3873 | |
| dc.description | Tez (Yüksek Lisans) -- Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2011. | en_US |
| dc.description | Kaynakça var. | en_US |
| dc.description.abstract | Doğu Türkçesi sahasına ait metin üzerinde yapılan bu çalışma, giriş, dil bilgisi incelemesi, metin, Türkiye Türkçesine aktarın, dizin ve tıpkıbasım bölümlerinden oluşmaktadır.Giriş kısmında Türklerdeki gizli ilimlere ait türler üzerinde durulduktan sonra mecmu içinde yer alan türler ve bu türler hakkında bilgi veridi. Ayrıca bu bölümde söz konusu yazma ile ilgili bilgiler verilmiştir.Dil bilgisi incelemesi bölümünde metnin yazım, ses, kelime bilgisi, cümle bilgisi, söz varlığı ve üslup özelliği üzerine açıklamalar yapılmıştır.Metin kısmında, yazmanın çeviri yazısı yapılmıştır. Türkiye Türkçesi kısmında eserin Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır.Dizini alınmış sözlükte ise kelimelerin hangi dile ait olduğu ve anlamları verilerek, ses değişimine uğramış kelimeler, karşılaştırma yapılacak biçimde verilmiştir.Eserin bünyesinde farklı türler, hikâyeler, rivayetler barındırıyor oluşu söz varlığı ve söz dizimi açısından Türk dili için önemli bir malzeme teşkil etmektedir.Eserin müellifi ya da müstensihi, yazıldığı yer ve tarih belli değildir. Esere ve eserimizin dil malzemesine bakarak, kesin olmamakla birlikte eserin Çağatay Türkçesinin son dönemine ait olabileceğini düşünmekteyiz. | en_US |
| dc.format.medium | XIII, 427 y. : res. ; 30 sm. | en_US |
| dc.language.iso | tur | en_US |
| dc.publisher | [y.y.] | en_US |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
| dc.subject | Doğu Türkçesi | en_US |
| dc.subject | gizli ilimler | en_US |
| dc.subject | Türkçe | en_US |
| dc.title | Seyyid Ali Hemedani doğu türkçesiyle bir mecmua (giriş-metin-Türkiye Türkçesine aktarma-dizin-tıpkıbasım) | en_US |
| dc.type | masterThesis | en_US |
| dc.department | Enstitüler, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Eski Türk Dili Programı | en_US |
| dc.institutionauthor | Can, Reyhan | en_US |
| dc.relation.publicationcategory | Tez | en_US |
| dc.identifier.demirbas | 0055522 | en_US |
| dc.identifier.yrd | 4CFA1F8F-1962-47F1-9AC6-3599C877ABB6 | en_US |
Bu öğenin dosyaları:
Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.
-
Yüksek Lisans Tezleri [4245]
Master's Theses















